フォーマル:
* il est triste。 (これは最も一般的で簡単な翻訳です。)
非公式:
* il est malheureux。 (これは「Triste」よりも少し強く、より深い悲しみを意味します。)
* il estdéprimé。 (これは最強の翻訳であり、より深刻な悲しみの状態を示唆しています。)
その他のオプション:
* il a le cafard。 (これは非常に非公式で慣用的な方法であり、「彼は青く感じています」と言う。)
* il est dans le blues。 (「A Le Cafard」と同様に、これは悲しみを感じるための非公式の表現です。)
正しいフレーズを選択する最良の方法は、伝えたい形式のコンテキストとレベルを考慮することです。
