その人は言いようとしているようです:
「私の誕生日に何を買うつもりですか?」
これが故障です:
* so que: これは「SO」(英語)と「Que」(スペイン語)の組み合わせです。 それは文法的に間違っていますが、それは人々が言語を混ぜる一般的な方法です。それは「そう、何」または「どうした」と理解できます。
* vas a compra: これは、「vas a」(スペイン語の「 "going")と「compra」(「購入」のスペイン語)の組み合わせです。それは文法的に間違っていますが、理解できます。
* Para Mi Cumpleano: これは「私の誕生日のために」のための正しいスペイン語です。
スペイン語でこれを言うためのより文法的に正しい方法は次のとおりです。
* ¿
他に何か知りたいかどうか教えてください!
