その理由は次のとおりです。
* 明確さが暗示されています: コンテキストは通常、名詞が明確であるか無期限かを明確にします。
* 「this」または「that」:を使用します 明確さを強調するには、近接性に応じて「ایっと」(in、 "this")または「آs、 ")を使用できます。
* 所有代名詞の使用: また、「私の」、「あなた」、「彼」、「彼女」などの所有的な代名詞を使用して、明確さを示すこともできます。
例:
* 英語: 本はテーブルの上にあります。
* ファージー: کک愛の∗する後。 (ケタブ・ルーエ・ミズ・アスト、「本はテーブルの上にある」)
* 英語: 本を買いたいです。
* ファージー: میخواهم兄弟ک愛。 (Mikhaham Ketab Bekharm、「本を買いたい」)
翻訳したい他の単語やフレーズがある場合はお知らせください!
