>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

永遠に強いとハワイアンではどう言いますか?

「永遠に強い」に直接変換される、ハワイの完璧なフレーズは1つもありません。ハワイの言語は、永続性ではなく、強さ、持久力、回復力などの概念を強調しています。

ここにいくつかのオプションがあります。それぞれがわずかに異なるニュアンスを備えています。

1。イカイカ・マウ・ロア: (ee-kai-ee-kah mow-loo-ah)

* 「永遠に強い」

*これは最も文字通りの翻訳であり、「永遠」の側面に焦点を当てています。

*もっと直接的な翻訳をしたいのなら、それは良い選択です。

2。 Ikaika、aohepau: (ee-kai-ee-kah、ah-oh-hey pow)

* 「強い、決して終わらない」

*これは、強度の連続性を強調し、それが衰えないことを示唆しています。

3。 Ikaika、Mau Loa I Ka Manaoo: (ee-kai-ee-kah、mow-loo-ah ee kah mah-nah-oh)

* 「強い、永遠に霊の中で」

*これは内なる強さと回復力を強調し、それが常にあなたにとどまることを意味します。

4。 'o ka ikaika、彼は' ano ola: (Oh Kah Ee-kai-ee-kah、ちょっとああ、ああ)

* 「強さは生き方です」

*これは、生命の絶え間ない要素としての強さの重要性を強調しています。

正しいものを選択することは、コンテキストと伝えたい特定の意味によって異なります。 あなたが強調したい「永遠の強い」のどの側面を考えてください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。