フォーマル:
* சத்தம்(chattam podadhe): これは最も文字通りの翻訳であり、「騒音を出さないで」を意味します。
* நிசப்தமா(nisapthama iru): これは「沈黙する」ことを意味し、静かになると言うより正式な方法です。
非公式:
* அமைதியா(amaithiyaa iru): これは「静かになる」ことを意味し、よりカジュアルです。
* சும்மா(Chummaa iru): これは「静かになる」ことを意味し、非常にカジュアルで、友人や家族と一緒によく使用されます。
その他のオプション:
* சத்தம்(チャタム・ヴェンダム): これは「ノイズなし」を意味し、誰かに静かになるように頼む丁寧な方法です。
* குறைஞ்சு(kuraiynju pesu): これは「より少ない話」を意味し、静かになるように直接と言うことなく、誰かに静かになるように頼む方法です。
正しいフレーズを選択する最良の方法は、あなたが誰に話しかけているかと状況によって異なります。
