文字通り翻訳:
* tŷary cae: これは文字通り「岸壁の家」に翻訳されますが、少し厄介に聞こえるかもしれません。
より自然な表現:
* tŷGery cwch: これは「ボートの近くの家」に翻訳されます。これは、岸壁の家を説明するより自然な方法です。
* tŷGery lanfa: これは、「w頭の近くの家」に翻訳されます。これは、岸壁の家を説明するもう1つの方法です。
* tŷar lan ymôrgery cae: これは、「岸壁近くの海岸の家」に変換されます。これは、より具体的な説明であり、その場所をより正確にキャプチャします。
最終的に、ウェールズ語の「Quay House」と言う最良の方法は、特定のコンテキストとあなたが強調したいことに依存します。
