フォーマル:
* souhaitant la paix: これは最も文字通りの翻訳であり、正式な設定でうまく機能します。
* en souhaitant la paix: これは、平和を望む行為を強調しています。
非公式:
* je souhaite la paix: これは、「私は平和を望んでいる」と言うより個人的な方法です。
* J'espèreLaPaix: これは平和への希望を表しています。
もっと詩的:</b>
* que la paixrègne: これは「平和統治」に翻訳され、より詩的な感触があります。
状況に応じて特定のフレーズを使用することもできます。
* "que la paix soit avec vous" - 平和があなたと共にありますように。
* "je prie pour la paix" - 私は平和を祈ります。
最終的に、フランス語で「平和を願う」と言う最良の方法は、特定の文脈とあなたが望む形式のレベルに依存します。
