ここに、その理由といくつかの可能な翻訳:
* "heil"は、ナチスのイデオロギーと強い関連性を持つドイツ語です。 フランス語では使用されておらず、翻訳しようとすると、非常に不適切です。
* フランスの王族は通常、「heil」に直接相当するもので祝われません。 代わりに、使用する場合があります。
* "Vive le roi!" これは「王様の長生き!」を意味します。そして、忠誠心と尊敬を表現するための伝統的なフランスの方法です。
* "Gloire au roi!" これは「王への栄光!」につながります。そして、賞賛と壮大さの感覚を持っています。
* "le roi!" (王!)これは、王の存在を認めるためのシンプルで直接的な方法です。
翻訳を選択する際には、歴史的および文化的文脈を理解することが重要です。 「ハイル」にはフランス語で非常に具体的かつ否定的な意味合いがあるため、使用を避けることが重要です。
