>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

ポルトガル語で明日をどのように見ていますか?

フォーマルのレベルと文脈に応じて、ポルトガル語で「明日会いましょう」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* atéAmanhã: (Ah-tay ah-mahn-ya)これはそれを言う最も一般的で中立的な方法です。

* vejovocêAmanhã: (Vey-Zhoo Vo-Seh Ah-Mahn-Ya)これは文字通り「I'rly See You Tomorrow」に翻訳され、「AtéAmanhã」よりもフォーマルです。

非公式:

* atémais: (ああ、my-ahs)これは文字通り「それ以上まで」を意味し、「後で会いましょう」と言うカジュアルな方法です。明日にも使用できます。

* deu: (day-oo)これは「後で会いましょう」または「明日会いましょう」と言うための非常に非公式な方法であり、通常は友人の間で使用されます。

* amanhã: (Ah-Mahn-Ya)これは単に「明日」を意味します。 「明日See You」に直接翻訳していませんが、明日他の人に会うことを計画している状況で使用できます。

適切なフレーズを選択する最良の方法は、あなたが話している人との関係と状況の文脈に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。