非公式:
* 好久不见(hǎojiǔbùjiàn): これは、「長い時間」と言う最も一般的でカジュアルな方法であり、文字通り「長い時間のない」に翻訳されています。
* 好久没见了(hǎojiǔméijiànle): これは最初のフレーズに似ていますが、粒子「le」を追加して、少しフォーマルになります。
フォーマル:
* 别来无恙(biéláiWúyàng): これは「長い時間でした」と言うためのよりフォーマルで丁寧な方法であり、文字通り「あなたは元気ですか?」に翻訳されます。
* 久违了(jiǔwéile): このフレーズはあまり一般的ではありませんが、それでも「長い時間でした」と言う正式な方法です。それは文字通り「長い時間はない」に翻訳されます。
あなたが話している人との状況とあなたの関係に最適なフレーズを選択できます。
