>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 音韻論

ポルトガル語でジョーは何と言いますか?

ポルトガル語には「ジョー」の直接的な翻訳はありません。コンテキストと名前の使用方法によって異なります。

ここにいくつかのオプションがあります:

フォーマル:

* ホセ: これは、ポルトガル人の「ジョー」と最も一般的で正式な相当です。ポルトガルとブラジルの人気のある名前です。

非公式:

* zé: これは、ポルトガルとブラジルの「ホセ」の一般的なニックネームです。ホセという名前の誰かに対処するためのよりカジュアルでフレンドリーな方法です。

* ジョー: これは、ブラジルの「ホセ」のあまり一般的ではないニックネームです。

「ジョー」を男性の一般的な名前と呼んでいる場合は、使用できます。

* um homem: これは「男」に翻訳されます。

* um rapaz: これは、「男の子」または「若い男」に翻訳されます。

例:

* "ジョーは私の友達です。"

* "Joséémeuamigo。" (フォーマル)

* "Zéémeuamigo。" (非公式)

* "umhomemémeuamigo。" (ジェネリック)

ポルトガル語で「ジョー」と言う最良の方法は、特定の状況とあなたが話している人との関係に依存することを忘れないでください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。