日本語:
* "のみ"または "just" :これは、日本語の「クン」の最も一般的な意味です。排他性または制限を強調するために使用されます。たとえば、「ワタシはパンクン tabemasu "(私はパンだけ 食べます)は「パンだけを食べる」という意味です。
* 「小さな」または「小」 :この使用法はあまり一般的ではありませんが、いくつかのコンテキストではまだ見られます。多くの場合、サイズまたは年齢に関連しています。たとえば、「 kun neko "(小 猫)「小さな猫」を意味します。
* 男性名の接尾辞 :これは、日本の男性の名前のための一般的な敬語の接尾辞であり、通常は男の子や若い男性に使用されます。 「SAN」に似ていますが、形式的ではありません。たとえば、「Taro Kun "(太郎 )。
韓国語:
* "so"または " :韓国語では、「クン」(군)は、「したがって」または「したがって」と同様に、接続詞として機能します。たとえば、「Geugeon Kun nalgae dwaetda "(그것은군 날개)は「したがって、それは翼になった」という意味です。
* 男性名の接尾辞 :日本のカウンターパートと同様に、「クン」(군)は、韓国語の男性名の接尾辞としても使用されており、親しみやすさと敬意を示しています。たとえば、「min-su kun "(민수 )。
その他:
* 他の言語の「Kun」には、意味が異なる場合があります 。コンテキストと特定の言語をチェックして、その意図した意味を理解することが重要です。
特定のケースで「クン」をより明確に理解するには、より多くのコンテキストを提供してください。 たとえば、あなたはどの言語を参照していますか、そして周囲の文章や状況は何ですか?
