>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

フランス語で驚くべきことは何ですか?

フランス語の「驚くべき」は、あなたが伝えたいコンテキストとニュアンスに応じて、いくつかの方法で翻訳できます。

* 「ファンタスティック」 :これは「驚くべき」の最も一般的で多目的な翻訳です。素晴らしい映画から信じられないほどの景色まで、何でも使用できます。

* "époustouflant" :この言葉は、何かのa敬の念を起こさせる品質を強調しています。 それは「息をのむ」または「驚くべき」を意味します。

* 「並外れた」 :これは「並外れた」に翻訳され、例外的または珍しいものを意味します。

* 「incroyable」 :これは「信じられない」ことを意味し、信じるのが難しいことを示唆しています。

* "génial" :これはより非公式であり、「素晴らしい」または「華麗」に変換されます。

ここにいくつかの例があります:

* "LeFilmétaitFantastique!" (映画は素晴らしかった!)

* "la vue depuis lesommetétaitépoustouflante。" (上からの眺めは息をのむようなものでした。)

* "C'est un Artiste Operrordinaire。" (彼は並外れたアーティストです。)

* "c'est incroyable comme tu asréussiàafaecha。" (どうやってそれをすることができたのか信じられない。)

* "C'est Un ConceptGénial!" (それは素晴らしい概念です!)

正しい単語を選択することは、特定のコンテキストと表現したい感覚によって異なります。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。