* 「ファンタスティック」 :これは「驚くべき」の最も一般的で多目的な翻訳です。素晴らしい映画から信じられないほどの景色まで、何でも使用できます。
* "époustouflant" :この言葉は、何かのa敬の念を起こさせる品質を強調しています。 それは「息をのむ」または「驚くべき」を意味します。
* 「並外れた」 :これは「並外れた」に翻訳され、例外的または珍しいものを意味します。
* 「incroyable」 :これは「信じられない」ことを意味し、信じるのが難しいことを示唆しています。
* "génial" :これはより非公式であり、「素晴らしい」または「華麗」に変換されます。
ここにいくつかの例があります:
* "LeFilmétaitFantastique!" (映画は素晴らしかった!)
* "la vue depuis lesommetétaitépoustouflante。" (上からの眺めは息をのむようなものでした。)
* "C'est un Artiste Operrordinaire。" (彼は並外れたアーティストです。)
* "c'est incroyable comme tu asréussiàafaecha。" (どうやってそれをすることができたのか信じられない。)
* "C'est Un ConceptGénial!" (それは素晴らしい概念です!)
正しい単語を選択することは、特定のコンテキストと表現したい感覚によって異なります。
