これが故障です:
* 装置: これは、「-us」で終わる名詞に「-es」を追加するという標準的な英語のパターンに従って、より伝統的な複数形です。
* 装置: これは、ラテン語の「装置」の複数形を直接反映した、よりラテンの複数形です。
両方のフォームは正しいと見なされますが、「装置」は一般に現代英語でより一般的です。
「タコ」の状況に似ています。「タコ」はより一般的な複数形ですが、「タコ」も受け入れられます。
最終的に、複数形の選択は、個人的な好みとあなたの執筆の文脈に依存します。
これが故障です:
* 装置: これは、「-us」で終わる名詞に「-es」を追加するという標準的な英語のパターンに従って、より伝統的な複数形です。
* 装置: これは、ラテン語の「装置」の複数形を直接反映した、よりラテンの複数形です。
両方のフォームは正しいと見なされますが、「装置」は一般に現代英語でより一般的です。
「タコ」の状況に似ています。「タコ」はより一般的な複数形ですが、「タコ」も受け入れられます。
最終的に、複数形の選択は、個人的な好みとあなたの執筆の文脈に依存します。