画像がどのように進化したかは次のとおりです。
* Coattails: 過去には、コートセールは長く流れていて、歩いている人の後ろを追いかけていました。
* ライディング: このフレーズのこの部分は、二次的な依存位置を示唆しています。
* 協会: 誰かが「誰かのコートセールに乗っている」人は、文字通りまたは比fig的に後ろに続いており、本質的に前の人の勢いに乗っています。
この類推は、個人が他の人の評判、権力、または成果から利益を得る現実世界の状況によく翻訳されます。
これがどのように使用されるかの例:
* 人気のある党首のコートセールに乗っている政治家。
* 有名なミュージシャンに関連付けられて人気を博している新しいアーティスト。
* 成功したブランドの肯定的な公共イメージから利益を得ている会社。
このフレーズは、独立した成果の欠如と他者の成果への依存を意味します。
