このフレーズは、過去の裕福な人々のイメージに由来し、精巧な帽子をかぶって鞭を運ぶことに由来し、彼らのステータスとコントロールを示しています。
このフレーズが使用される理由の内訳は次のとおりです。
* 帽子: 過去には、帽子は男性の服装の重要な部分であり、しばしばシルクやベルベットのような高価な素材で作られていました。帽子がより精巧になればなるほど、着用者がより裕福に見えました。
* ホイップ: 鞭は伝統的に、特に馬と馬車を所有している人にとっては、電力と制御に関連付けられていました。
今日、「Hats and Whips」は比fig的に使用され、次のことを特徴とするライフスタイルを説明します。
* 贅沢: 高価な服、車、宝石、その他の豪華なアイテム。
* dul: 旅行、食事、エンターテイメントに自由に費やします。
* パワー: リソースと他者に影響を与える能力を制御します。
フレーズの使用方法の例:
*「彼らは帽子と鞭の生活を送り、常にエキゾチックな目的地に旅行し、最も高価なものを買う。」
*「彼は大邸宅、スポーツカーの艦隊、プライベートジェットを持っています。それは間違いなく帽子と鞭の領土です。」
「帽子と鞭」というフレーズは、否定的な意味合いを持ち、人が過度に唯物論的であり、実質的に欠けていることを意味することを意味することに注意することが重要です。
