>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

レモンスニケットのビルビレッジにイディオムはありますか?

Lemony Snicketによる「The Vile Village」は、巧妙な言葉遊びと暗いユーモアで満たされた本ですが、実際には簡単に識別できるイディオムが多く含まれていません。

本のいくつかのフレーズはイディオムに似ている可能性がありますが、本の全体的なトーンは非常に独特であり、著者のスタイルは非常にユニークであるため、伝統的なイディオムは場違いに感じるかもしれません。

その理由は次のとおりです。

* 本のスタイルは意図的に型破りです: Snicketの執筆は、ひねり、ターン、珍しい語彙の選択に満ちています。 これにより、一般的なイディオムが自然に感じることが困難になります。

* 主題は暗くて深刻です: この本は、大人の死、喪失、危険などの難しいテーマを扱っています。これにより、著者が軽快なイディオムを使用することはほとんどありません。

* Snicketの声はユニークです: 彼の声は、乾燥した機知と状況の厳しさを強調する傾向によって特徴付けられます。この声は、イディオムの典型的な使用と衝突します。

特定のイディオムを検索する代わりに、本のユニークな言語と著者の独特の声を反映する方法を理解する方がやりがいがあります。

「The Vile Village」におけるSnicketのユニークな言語の例:

* 「子供たちは急いで去っていませんでした。子供たちは、あなたと私とは異なり、「急い」という言葉が何を意味するのかについてかなり異なる考えを持っていました。」 (これは言葉遊びの微妙な使用であり、子供の異常な視点を強調しています。)

* "オラフ伯爵は楽しい時間を楽しんだ男であり、彼はいつも楽しい時間を作るための新しい方法を探していました。」 (これは皮肉な声明であり、カウントの本質を明らかにしています。)

* 「子供たちは翌日を楽しみにしていませんでした。彼らは本当に良い食事の可能性を除いて、何も楽しみにしていませんでした。」 (これは子どもたちの絶望の心を打つ説明です。)

全体として、「ヴィルビレッジ」は、慎重に読むことに報いる豊かに重ねられた暗くユーモラスな本です。伝統的なイディオムは含まれていないかもしれませんが、それはユニークで記憶に残る言語でいっぱいです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。