>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

Tagalogの類人猿とは何ですか?

Tagalogの「APE」の最も一般的で直接的な翻訳は「Unggoy」です

ただし、文脈と参照される特定のタイプの類人猿に応じて使用できる他の単語があります。

* bakulaw: この単語は通常、特定のタイプの類人猿を指し、多くの場合、「ギボン」または「長腕の類人猿」と翻訳されます。

* Punggoy: これはあまり一般的ではない単語であり、特定のタイプの類人猿を説明するために使用される可能性があります。

* unggoy-unggoyan: このフレーズは、愚かに行動している、または類人猿のように行動している人を説明するために比fig的に使用されます。

したがって、Tagalogの「APE」の最良の翻訳は、特定のコンテキストと意図された意味に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。