その理由は次のとおりです。
* チェリーはインド原産ではありません: サンスクリットは、古代インドの古典的な言語として、そこに知られていない果物の言葉を持っていません。
* 「チェリー」という言葉はギリシャ語の「ケラソス」から来ました: この言葉は、そのバリエーションとともに、英語を含むさまざまな言語に採用されました。
ただし、次のようなチェリーの *特性 *を説明するサンスクリット語を見つけることができます。
* आमआम役(AMRA): この単語は、酸っぱくて甘い果物を指します。これは、さくらんぼに適用できる説明です。
* फल(Phala): この単語は一般的に「果物」を意味します。
サンスクリット語でチェリーを参照したい場合は、「amraに似た果物」を意味する「आमआमカー」(amra-rupa phala)のような記述フレーズを使用できます。
最終的に、サンスクリット語で「チェリー」を伝える最良の方法は、特定のコンテキストとあなたが強調したいものに依存します。
