その理由は次のとおりです。
* フレンチ名詞には性別があります: 英語とは異なり、多くのフランス名詞は男性的または女性的です。
* "-on":で終了します 「-on」で終わる名詞は通常男性的です。
* 例外: 「-On」で終わるほとんどの名詞は男性的ですが、例外もありますが、「Klaxon」はそれらの1つではありません。
だから、あなたは言うだろう: "le klaxon" (クラクソン)。
その理由は次のとおりです。
* フレンチ名詞には性別があります: 英語とは異なり、多くのフランス名詞は男性的または女性的です。
* "-on":で終了します 「-on」で終わる名詞は通常男性的です。
* 例外: 「-On」で終わるほとんどの名詞は男性的ですが、例外もありますが、「Klaxon」はそれらの1つではありません。
だから、あなたは言うだろう: "le klaxon" (クラクソン)。