文字通り翻訳:
* বাংলো(バングロ) - これは最も一般的で直接的な翻訳であり、英語の単語を直接借用しています。
* একতলা(ektola bari) - 文字通り「ワンストーリーハウス」 - これは、バンガローが単一階建ての住居であるという本質を捉えています。
詳細な翻訳:
* ছোট্ট(Chotto bari) - 「小さな家」 - これは、バンガローのコンパクトでしばしば居心地の良い性質を意味します。
* উপনিবেশিক(onebeshick bari) - 「コロニアルハウス」 - これは、バンガローと植民地時代の建築の歴史的協会を強調しています。
* বিলাসবহুল(bilasbahul bari) - 「豪華な家」 - これは、バンガローが壮大で豪華な場合に使用できます。
最終的に、最良の翻訳は特定のコンテキストと望ましい意味合いに依存します。
