コンテキストに応じて、これを翻訳する方法はいくつかあります。
* "GuillaumeがAu Bordに到着します" :これは文字通りの翻訳であり、それを言う最も一般的な方法です。
* "Guillaume se rend au bord" :これは、Guillaumeが端に行くことの意図性を強調しています。
* "Guillaume se retrouve au bord" :これは、Guillaumeが予想外に端に終わることを意味します。
最良の翻訳は、あなたの文のコンテキストに依存します。もっと情報を提供できますか?例えば:
*エッジは何を参照していますか?それは崖、川岸、または何か他のものですか?
*全体的な話や状況は何ですか?
よりコンテキストでは、より正確で微妙な翻訳を提供できます。
