>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

je ne parle pas beaucoup defrançaisは何を意味しますか?

「je ne parle pas beaucoup defrançais」は「私はあまりフランス語を話さない」 英語で。

これが故障です:

* je:

* ne ... pas: そうではありません(これはフランス語の否定的な構造です)

* parle: 話す

* beaucoup: 多くの

* de: of(この文脈で言語を指定するために使用)

* français: フランス語

したがって、文は文字通り「私はフランス語をあまり話さない」に翻訳されています。文法的に正しいですが、それは自然な響きの英語に相当する「私はフランス語をあまり話せません」よりも直接的な翻訳です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。