>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

フランスの農家をフランス語でどのように綴りますか?

フランス語への「フランスの農家」の完璧な翻訳は1つもありません。それはあなたが伝えたいコンテキストとニュアンスに依存します。ここにいくつかのオプションがあります:

フランスの農家の一般的な感覚について:

* fermefrançaise (最も文字通り翻訳)

* Maison de CampagneFrançaise (文字通り「フランスのカントリーハウス」)

* gîteRuralFrançais (文字通り「フランスの田舎のコテージ」)

より具体的なタイプの農家の場合:

* fermeprovençale (Provental Farmhouse)

* Ferme Bretonne (ブルトンファームハウス)

* Ferme Normande (ノーマンファームハウス)

魅力的で素朴な雰囲気の場合:

* Maison deCaractèreenCampagne (文字通り「田舎に性格を持つ家」)

* ferme Authingique (文字通り「本物の農家」)

最良のオプションは、特定の状況とあなたが強調したいことに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。