* "der staat" (州):これは最も文字通りの翻訳ですが、アンクルサムと同じ擬人化された感覚はありません。
* "Die Bundesrepublik Deutschland" (ドイツ連邦共和国):これは、より正式で公式の用語です。
* "Vaterland" (祖国):これは詩的な用語であり、愛国的な文脈でドイツを代表するために使用できます。
* 「Die Deutsche Nation」 (ドイツ国家):これは、ドイツの人々の集合的アイデンティティを表すために使用できるより抽象的な用語です。
最終的に、最良の翻訳は、あなたが用語を使用している特定のコンテキストに依存します。
ドイツには複雑な歴史があり、民族主義的なシンボルに非常に敏感であることに注意することが重要です。 「ヴァーターランド」などの用語を使用することは、潜在的な意味合いに注意と認識を持って行う必要があります。
