>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

PuesはEanglishで何を意味しますか?

「Pues」は、直接英語に翻訳するのが難しい言葉です。コンテキストによって異なる意味を持つことができます。一般的な翻訳と使用法は次のとおりです。

1。 「まあ」または「そう」: これは最も一般的な翻訳であり、声明、説明、またはトピックの変更を紹介するために使用されます。

* 例: 「プエス、ya es are。」 (まあ、それはすでに遅れています。)

* 例: 「テンゴ・ディネロはありません。 (私にはお金がありません。だから、私はあなたに私にいくつかを貸すように頼んでいます。)

2。 "then" or ""したがって、 結果または結果を示すために使用されます。

* 例: 「hizofrío、pues se puso un abrigo。」 (寒かったので、彼はコートを着ました。)

3。 「実際」または「実際」: ポイントを強調したり、以前のステートメントを修正するために使用されます。

* 例: 「ペンセ・クエ・ノー・ヴェンドリア、プエス・シヴィーノ。」 (私は彼が来ないと思ったが、彼は実際にやった。)

4。 「あなたが見る」または「あなたが知っている」: ポイントを強調したり、何かを説明したりするために使用されます。

* 例: 「Pues、te digo que meequivoqué。」 (ご覧のとおり、私はあなたに間違いを犯したと言っています。)

5。 「まあ、私は推測する」または「私は思う」: ためらう合意または受け入れを表明するために使用されます。

* 例: 「Pues、Vamos」 (まあ、私たちは行くと思います。)

「pues」にはしばしば特定のニュアンスやトーンがあることに注意することが重要です それは英語で伝えるのが難しい場合があります。驚き、辞任、意見の相違、またはユーモアを表現するために使用できます。

「Pues」を理解する最良の方法は、文の文脈に注意を払うことです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。