これが故障です:
* 「ファッショニスタ」は比較的新しい言葉で、20世紀後半に登場します。
* それはもともとイタリア語「ファッショニスタ」であり、これはイタリア語の「ファッション」の派生物でした。。 このイタリアの言葉は、ファッション、トレンドセッター、またはファッションの世界に深く関わっている人に夢中になった人を指すために使用されました。
* イタリア語の言葉は英語に入り、1990年代にイタリアのファッションの人気の高まりに影響された可能性があります。
* 「ファッショニスタ」は1990年代後半から2000年代初頭に広く使用されました。
「セニョリタ」という言葉は、「ミス」または「若い女性」のスペイン語です。 「ファッショニスタ」の語源とは何の関係もありませんが、ラテン語の「ファクトイオ」から来たイタリア語の「ファッション」と共通の起源を共有し、「作成、創造、または行為をする」ことを意味します。
したがって、「ファッショニスタ」は、イタリア語の「ファッション」と接尾辞「ista」の組み合わせであり、何かに関与している、または何かに情熱を持っている人を意味します。それはイタリア語とファッションの世界とのつながりに対する遊び心でファッショナブルなひねりです。
