フォーマル:
* sontétranges (最も直接的な翻訳)
* sont bizarres (より一般的)
* sont singuliers (より文学、ユニークまたは特異な意味)
非公式:
* sont bizarres (非公式にも使用)
* sont chelou(es) (スラング、非常に非公式)
* sont bizarres (非公式の状況でより一般的)
文章の例:
* ces animauxsontétranges。 (これらの動物は奇妙です。)
* sesidéessontbizarres。 (彼のアイデアは奇妙です。)
* ils sont chelou(es)。 (彼らは奇妙です。)
最良の選択は、状況とあなたが話している人との関係に依存します。
