これが故障です:
* hallo: これは「こんにちは」のドイツ語です。
* はでした これは「何」のドイツ語です。
* ist: これは「IS」のドイツ語です。
* los: この単語は、「up」に直接翻訳されないため、少し難しいです。それは「ゆるい」または「進行する」を意味しますが、この文脈では、何が起こっているのか、何が新しいのかを尋ねるのに使用されます。
それで、「hallo、ist losでしたか?」というフレーズ全体が誰かに挨拶し、何が新しいか尋ねるカジュアルでフレンドリーな方法です。
