ただし、「サルビア」は直接的な翻訳であるが、日常の会話で最も一般的に使用される用語ではないかもしれないことに注意することが重要です。フィリピン人は、 "damo" のような他の用語を使用する場合があります (草)または「ハラマン」 (植物)「サルビア」と併せて、ハーブを指定します。
たとえば、誰かが "damo na salvia" と言うのを聞くかもしれません (セージグラス)または "Halaman na salvia" (セージ植物)。
異なる用語に遭遇したときに、コンテキストとスピーカーの意図された意味を考慮することは常に良いことです。
