1。共通の祖先: どちらの言語も、インドヨーロッパ言語ファミリーの北ゲルマン支部の一部です。これは、彼らが共通の祖先である proto-norse を共有することを意味します 、9世紀頃にスカンジナビアで話されています。
2。地理的近接性: スウェーデンとデンマークは近隣諸国であり、文化的および言語交換の長い歴史があります。この近接性は相互の影響力につながり、言葉や文法的特徴は時間の経過とともに境界を越えています。
3。共有履歴: デンマークとスウェーデンには、スウェーデンの一部に対するデンマークの支配の期間を含む複雑な共有歴史があります。この歴史的な相互作用は、デンマークの影響力がスウェーデンに広がるため、さらに言語的類似性をもたらしました。
4。相互把握: 完全に相互に理解できるわけではありませんが、スウェーデン語とデンマーク語の講演者は、特に書かれた形では、ある程度互いに互いに理解できます。この相互のわかりやすさは、彼らの密接な言語関係の証です。
5。発音の類似性: それらのサウンドシステムはいくつかの点で異なりますが、両方の言語は多くの同様の母音と子音の音を共有しています。
6。共有文法: 同一ではありませんが、スウェーデン語とデンマーク語は、以下を含む多くの文法的特徴を共有しています。
* 語順: どちらの言語にも、主題と動詞オブジェクト(SVO)の語順があります。
* 明確な記事: どちらの言語も、名詞に接続された接尾辞である明確な記事(「the」など)を使用します。
* 性別名詞: 両方の言語には、名詞の文法性別があります。
* ケースシステム: デンマークはスウェーデンよりもこのシステムを簡素化しているが、どちらの言語も文法的なケース(名目的、対格など)のシステムを持っています。
しかし、これらの類似点にもかかわらず、スウェーデン語とデンマーク語は相互に理解できません。いくつかの大きな違いがあります:
* 語彙: 多くの単語は認知(祖先の共有)ですが、言語の個別の発展により、語彙にも多くの違いがあります。
* 発音: 多くの音は似ていますが、特に母音とイントネーションには、明確な発音の違いがあります。
* 文法: 同様ですが、特に動詞の共役や前置詞の使用などの領域では、文法には微妙であるが大きな違いがあります。
結論: スウェーデン語とデンマーク語は、祖先、近接性、歴史が共有されているため、重要な類似点を持つ密接に関連する言語です。完全に相互に理解可能ではありませんが、スピーカーはしばしばある程度互いに理解することができます。
