>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

ダスティのスペイン語の名前は何ですか?

スペイン語では「ほこりっぽい」ための直接的な完璧な翻訳はありません。それはほこりっぽいことの *概念 *についてです。

コンテキストに応じていくつかのオプションがあります。

ダスティという名前の人について話している場合:

* polvoso: これは「ほこりっぽい」を意味し、直接的な翻訳ですが、それは一般的な名前ではありません。

* polvo: これは「ほこり」を意味し、「Dusty」に似たニックネームとして使用できます。

ほこりっぽいことについて話している場合:

* polvoriento: これは「ほこりっぽい」を意味し、オブジェクトを記述するための一般的な形容詞です。

* en polvo: これは「ほこり」を意味し、ほこりに覆われたものを説明するために使用できます。

最良の翻訳については、コンテキストを考慮する必要があります。

たとえば、Dustyという名前の人について話している場合は、「Polvo」をニックネームとして使用できます。ほこりっぽい部屋について話している場合は、「ラハビタシオンエスタポルボリエンタ」と言うかもしれません。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。