1。平均(「残酷」のように)
* malo/a: これは最も一般的な翻訳であり、男性と女性の両方に使用できます。
* 残酷: この単語はより公式ではなく、あまり一般的ではありません。
例: 「彼は妹に意地悪だった。」
* élfue malo con su hermanita。
2。平均(「平均」のように)
* medio/a: これは、「平均」または「中間」を意味します。
* promedio: これは「平均」のより正式な言葉です。
例: 「平均温度は摂氏25度でした。」
* la gremedio era de 25 Grados celsius。
3。平均(「意図」のように)
* Querer Decir: これは、「意味する」または「意図する」ことを意味します。
* 有意: これは「意味する」ことも意味しますが、より正式です。
例: 「それはどういう意味ですか?」
* ¿
4。平均(「Stingy」のように)
* tacaño/a: これは、「ケチ」または「安い」を意味します。
* avaro/a: これは、「ケチ」のより正式な言葉です。
例: 「彼女はお金で意地悪です。」
* Ella EsTacañaConSu Dinero。
5。平均(「低」のように)
* bajo/a: これは、品質または価値の点で「低」または「平均」を意味します。
例: 「作業の質は意地悪でした。」
* la calidad del trabajo Era baja。
スペイン語で「平均」の意味を理解するには、文のコンテキストを考慮することが不可欠です。
