>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

スペイン語ではどういう意味ですか?

スペイン語の「平均」は、コンテキストに応じて、いくつかの異なる意味を持つことができます。最も一般的な翻訳のいくつかは次のとおりです。

1。動詞として:

* 有意: これは最も一般的な翻訳であり、「意味する」、「意味する」、または「表現する」を意味します。

* 例: 「¿ (この言葉とはどういう意味ですか?)

* Querer Decir: これも「意味する」ことを意味しますが、より非公式の文脈でよく使用されます。

* 例: 「Quiero Decir que estoy cansado」 (つまり、疲れています。)

* Infcar: これは、「暗示する」または「提案する」を意味します。

* 例: 「Tus Palabras Implican Que noEstásdeAcuerdo。」 (あなたの言葉はあなたが同意しないことを意味します。)

2。形容詞として:

* マロ: これは、「平均」、「残酷」、「不親切」、または「厄介な」を意味する最も一般的な翻訳です。

* 例: 「ES UNAペルソナムイマラ。」 (彼は非常に卑劣な人です。)

* タカニョ: これは、お金を使うことを嫌がるという点で「ケチ」または「平均」を意味します。

* 例: 「Es UnTacañoConSuDinero。」 (彼は彼のお金でケチだ。)

* Medio: これは、「平均」、「中程度」、または「中間」に変換されます。

* 例: 「El HotelTeníaUNServicio Medio。」 (ホテルには平均的なサービスがありました。)

3。名詞として:

* メディア: これは、ニュースアウトレットの意味での「メディア」を意味します。

* 例: 「La MediaEstáCubriendoel evento」 (メディアはイベントをカバーしています。)

4。その他の考えられる意味:

* intención: これは、「意図」または「目的」を意味します。

* 例: 「entiendocuáles tuintención。」 (私はあなたの意図を理解していません。)

* promedio: これは「平均」を意味します。

* 例: 「El Promedio de Edad es 25Años。」 (平均年齢は25歳です。)

スペイン語で「平均」の意味を理解するには、文のコンテキストを考慮する必要があります。例えば:

*「彼は私に意地悪だった。」 「élfue malo conmigo」と翻訳します。

*「この言葉はどういう意味ですか?」 「¿

あなたが私にあなたが探している特定の文を私に提供するならば、私はあなたが最高の翻訳を見つけるのを手伝うことができます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。