>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

それは本当の英語の接続詞の相対的な代名詞と副詞はラテン語の起源ですか?

その声明は部分的に真実です 。多くの英語の接続詞、相対的な代名詞、および副詞はラテン語の起源のです 、それらがラテン起源のすべての * *であると言うのは完全に正確ではありません。

これが故障です:

ラテンの影響:

* 接続詞: 「and」、」、「が」、「または」、「」、「fos」、「」、「が」、「」、「by」、「while」、「が」など、多くの一般的な接続詞は、ラテン語の根を持っていない限り。 英語はこれらの言葉を直接または古いフランス語で借りました。これはラテン語の影響を強く受けました。

* 相対代名詞: 最も一般的に使用される相対代名詞、「who」、「who」、「whos」、「 ""、and "、および" "、" whate "は、古い英語でルーツを持っています。ただし、「何」や「どこでも」などのあまり一般的ではないものは、ラテン語から来ています。

* 副詞: 「したがって」、「それでも」、「」、「」、「」、「さらに」、「さらに」、「さらに」のような多くの副詞がラテン語の起源を持っています。

その他の影響:

* 古い英語: 前述のように、古英語は、英語の多くの基本的な接続詞、相対的な代名詞、および副詞の主要な源です。 例には、「but」、」、「 "、"、 "that"、 "when"、 "where、and" how]が含まれます。

* 他のゲルマン語: 英語は、古い北欧のような他のゲルマン語からいくつかの接続詞、相対的な代名詞、および副詞を借りました。

* 現代のイノベーション: また、英語は、既存の単語に接頭辞や接尾辞を追加するなど、さまざまな手段を通じて、新しい接続詞、相対代名詞、および副詞を作成しました。

結論:

ラテン語は英語に大きな影響を与えましたが、それは接続詞、相対代名詞、副詞の唯一の源ではありません。 これらの文法的要素の多くは、古い英語、他のゲルマン語の言語、または現代の革新にルーツを持っています。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。