>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

ベンガル語でエレガントはどう言いますか?

ベンガル語には「エレガント」には1つの完璧な翻訳はありません。コンテキストに応じて意味が微妙になる可能性があるためです。ここにいくつかのオプションがあります:

人の外観の場合:

* সুন্দর(shundor): これは、「美しい」の最も一般的で一般的な言葉であり、優雅さを暗示することもできます。

* আকর্ষণীয়(Akarshanīẏa): 「魅力的」を意味し、誰かのエレガントな外観を説明するために使用できます。

* মার্জিত(mārjit): 具体的には、優雅さのアイデアを捉えて、洗練と良い味を指します。

* নব্য(nobbẏo): 「スタイリッシュ」または「モダン」を意味し、トレンディでエレガントなスタイルの人に使用できます。

オブジェクトまたは概念の場合:

* মার্জিত(mārjit): 家具や装飾などのエレガントなオブジェクトに使用できます。

* সুন্দর(shundor): 繰り返しますが、エレガントなオブジェクトには使用できますが、もう少し一般的なものかもしれません。

* নব্য(nobbẏo): デザインや文章などのエレガントなコンセプトに使用できます。

* সম্ভ্রমপূর্ণ(sambhramapūrṇa): 「洗練された」または「洗練された」を意味し、エレガントな設定や機会に使用できます。

使用するのに最適な単語は、特定のコンテキストと伝えたいニュアンスに依存します。

たとえば、人のエレガントな態度を説明したい場合は、「মার্জিত」が最良の選択です。しかし、あなたがエレガントな家具について話しているなら、「সুন্দর」がより適切かもしれません。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。