>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

ポーランド語でどのようにアンジェラインを綴りますか?

まったく同じように聞こえる「アンジェリン」の直接的な一般的なポーランドの翻訳はありません。これが理由といくつかのオプションです。

* 直接的な等価: ポリッシュには、まったく同じように聞こえる「アンジェリン」のような名前の直接的な翻訳はありません。

* 同様の意味: 「アンジェリン」の意味は、ポーランド語の「アニオワ」である「天使」に関連しています。

* 最も近い近似: 目的の音と強調に応じて、次のことを考慮することができます。

* アニオワ: これは「天使」に直接翻訳されますが、女性の形です。

* anieli: 別の女性の形、それは「小さな天使」を意味します。

* アンジェリカ: これは似たような音を持つポーランドの名前ですが、それ自体の意味を持つ別の名前です。

* その他のオプション: また、目的の音と意味に応じて、「Agnieszka」、「Ewelina」、または「Kinga」などの同様のサウンドのポリッシュ名を使用することも検討することもできます。

最終的に、「アンジェリン」をポリッシュに翻訳する最良の方法は、あなたの特定のニーズと好みに依存します。 似たように聞こえる、似たような意味を持つ、またはまったく異なる意味を持っているが、あなたにアピールする名前を選択できます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。