* "si porquémásque todo el mundo" 「もし私が全世界よりもあなたを愛しているから」を意味します。これは、この感情を表現するためのより自然で文法的に正しい方法です。
* "Si Porque Te Amo、MásTodoEl Mundo" 明確な意味はありません。それは潜在的に「私があなたを愛しているから、そして全世界を愛しているなら」と解釈される可能性がありますが、これはロマンチックな文脈ではあまり意味がありません。
軽微な文法エラーでさえ、フレーズの意味を大幅に変える可能性があることを覚えておくことが重要です。
より多くのコンテキストまたは全文を提供できれば、私はあなたにより正確な翻訳を与えることができるかもしれません。
