ただし、コンテキストに応じて、それを参照するいくつかの代替方法に遭遇する場合があります。
* Tela de Tweed: これは文字通り「ツイードファブリック」に翻訳され、素材を説明するためのより具体的な方法です。
* TweedEscocés: これは、特に「スコットランドのツイード」を指し、その起源を強調しています。
最終的に、「ツイード」を翻訳する最良の方法は、コンテキストと通信している聴衆に依存します。
ただし、コンテキストに応じて、それを参照するいくつかの代替方法に遭遇する場合があります。
* Tela de Tweed: これは文字通り「ツイードファブリック」に翻訳され、素材を説明するためのより具体的な方法です。
* TweedEscocés: これは、特に「スコットランドのツイード」を指し、その起源を強調しています。
最終的に、「ツイード」を翻訳する最良の方法は、コンテキストと通信している聴衆に依存します。