歴史的文脈:
* 16世紀: ポルトガルの探検家は、16世紀に台湾島に到着した最初のヨーロッパ人でした。彼らはその自然の美しさ、特に緑豊かな緑の山々と沿岸の風景に打たれました。
* 命名: 彼らは、その景色の良い美しさを称えて、島を「イルハ・フォルモサ」(「美しい島」を意味する)と名付けました。
* 使用法: 「Formosa」という名前は何世紀にもわたって国際的に広く使用されており、ヨーロッパの言語では島の公式名にさえなりました。
最新の使用法:
* 台湾: 現在、島の正式名称は「台湾」ですが、「formosa」という用語は、特に歴史的な参考文献や一部の政治グループによって使用されています。
* 象徴性: それは島の美しさ、そのユニークなアイデンティティ、ポルトガルの探検との歴史的なつながりの象徴になっています。
したがって、「フォルモサ」という言葉の起源はポルトガル語にあり、島の美しさの最初の印象を反映しています。
