>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 形態

プエルトリコ人の美しい女性は何と言いますか?

プエルトリコのスペイン語では、形式のレベルと文脈に応じて、「美しい女性」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* una mujer hermosa: これは最も文字通りの翻訳であり、正式な状況に適しています。

* una dama hermosa: これは「美しい女性」に翻訳され、形式的です。

非公式:

* una mujer bien bonita: これは、日常の会話で「美しい女性」と言うためのより一般的な方法です。 「ビエン」は美しさを強調しています。

* una mujerguapísima: これは「非常に美しい女性」に翻訳され、非常に一般的です。

* una mujer linda: これは「かわいい女性」に翻訳され、誰かの美しさを説明するためのよりカジュアルな方法です。

より具体的:

* una mujer preciosa: これは「貴重な女性」に翻訳され、特別な種類の美しさを示唆しています。

* una mujer eSpectacular: これは「壮大な女性」に翻訳され、彼女の印象的な外観を強調します。

正しいフレーズを選択する最良の方法は、特定の状況とあなたが話している人との関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。