コンテキストに応じて、他のいくつかの可能な翻訳を次に示します。
* "bahagi" - これは「部分」または「部分」を意味し、より大きなものの断片を参照するために使用できます。
* "tipak" - これは、より大きなピースまたは壊れた何かの塊に使用されます。
* "Natanggal" - これは文字通り「除去」を意味し、分裂した断片を説明するために使用できます。
* "basag" - これは「壊れた」を意味し、粉砕されたものの断片を説明するために使用できます。
最良の翻訳は、文の文脈における「フラグメント」の特定の意味に依存します。
