* 境界: これは、物理的または比phor的な境界、制限、またはエッジを指す最も一般的な翻訳です。
* エッジ: 境界に似ていますが、多くの場合、崖や土地のような何かの端により具体的です。
* 制限: これは、制限または何かが停止するポイントを指します。
* 境界線: これは境界のより正式な用語であり、国境または政治的境界を指すときによく使用されます。
「eruv」を正確に翻訳するには、マラヤーラム語の文で使用されているコンテキストを考慮することが不可欠です。
* 境界: これは、物理的または比phor的な境界、制限、またはエッジを指す最も一般的な翻訳です。
* エッジ: 境界に似ていますが、多くの場合、崖や土地のような何かの端により具体的です。
* 制限: これは、制限または何かが停止するポイントを指します。
* 境界線: これは境界のより正式な用語であり、国境または政治的境界を指すときによく使用されます。
「eruv」を正確に翻訳するには、マラヤーラム語の文で使用されているコンテキストを考慮することが不可欠です。