>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 研究プロジェクト

ベンガル・ナカミの適切な英語の言葉は何ですか?

ベンガル語の「ナカミ」には、完璧な英語の言葉はありません。これは、いくつかのニュアンスを網羅する複雑な概念であり、直接的な翻訳を困難にしています。

これは、「ナカミ」が意味するものの内訳と、いくつかの可能な英語の同等物です。

「nakami」の意味:

* 自己重要性とrog慢の感覚: これは「中本」の最も顕著な側面であり、多くの場合、他の人よりも優れていると思う人に関連付けられています。

* 見下すような態度: 中島はしばしば他の人を見下ろすことを伴い、尊敬の欠如を示しています。

* 大げさ: この用語では、空気を浴びている人を説明することもでき、実際よりも重要に思えるようにしています。

* 自分の業績を過度に誇りに思っている: これは、自己拡大の一形態と見なすことができます。

* 資格の感覚: ナカミは、特別な扱いや特権に値するという信念を反映することができます。

英語同等物:

特定のコンテキストによっては、これらの単語の1つまたは組み合わせを使用できます。

* rog慢

* condescending

* 大げさな

* snobbish

* 自己重要

* エゴシック

* 高慢

* smug

* 圧倒的

* 愛用

例:

「彼はナカミ人だ」と言う代わりに、あなたは言うことができます:

*「彼はrog慢で卑劣です。」

*「彼は大げさなスノブです。」

*「彼は自己重要性の膨らんだ感覚を持っています。」

最終的に、「中本」に相当する最高の英語に相当するものは、あなたが伝えたい特定の状況とニュアンスに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。