>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 研究プロジェクト

テルグ語の英語版のアラガダム?

テルグ語の単語「アラガダム」には、英語の直接の一言翻訳はありません。これは、コンテキストに応じていくつかのことを暗示する複雑な言葉です。

「アラガダム」のいくつかの可能な翻訳と解釈を次に示します。

一般的な意味:

* 疲労、疲労: これは、特に物理的な努力や長い一日を参照する場合、「アラガダム」の一般的な意味です。

* 疲れ、退屈: 「アラガダム」は、何かや誰かにうんざりしているという感覚、または関心の欠如を示している可能性があります。

* 落胆、絶望: より否定的な文脈では、「アラガダム」は、特に繰り返し失敗した後、落胆または絶望的であるという感覚を伝えることができます。

* 失望、幻滅: また、特定の状況や出来事に対する失望や幻滅を表現することもできます。

特定の意味:

* 「Alagadam」は、存在の感覚を表現するために使用できます 圧倒されたまたは 過剰な仕事や責任によって過剰に負担されます。

*それはまた、落ち着きがないという感覚を参照することができます または濃縮できない 精神的または感情的なストレスのため。

最も正確な翻訳を見つけるには、「アラガダム」が使用されるコンテキストを考慮することが不可欠です。

たとえば、「Alagadam Ledu」(「私は疲れていない」という意味)は、状況に応じて「疲れていない」または「退屈していない」と翻訳することができます。

「アラガダム」をさまざまなコンテキストでどのように翻訳できるかの例をいくつか紹介します。

* 「この長い旅の後、私は非常にアラガダムを感じています。」 (この長い旅の後、私は非常に疲れていると感じています)

* 「私は現在の仕事でアラガダムです。」 (私は現在の仕事に飽きています)

* 「彼の失敗のニュースは、彼にアラガダムを感じさせました。」 (彼の失敗のニュースは、彼を落胆させました)

最終的に、「アラガダム」を翻訳する最良の方法は、それが使用されている特定の意味とコンテキストを理解することです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。