>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 研究プロジェクト

インドの言葉は何ですか?

ヒンディー語や他のインド語では「サー」に直接相当するものはありません。適切な単語は、コンテキスト、対処されている人との話者の関係、および望ましい形式のレベルに依存します。ここにいくつかのオプションがあります:

フォーマル:

* mahāshāy (महशय) - これは、男性に使用される一般的で敬意を表する用語です。 「ミスター」に似ています英語で。

* shirimān (शです) - これは別の正式な用語であり、「Mr.」に似ていますしかし、少しフォーマル。

* sahib (स城) - この用語には植民地時代の歴史がありますが、特にインド北部では、正式で敬意を表する方法で誰かに対処するために、いくつかの文脈でまだ使用されています。

* ji (जी) - これは、「Mr. Sharma Ji」のような人の名前の後に追加された敬意を表する接尾辞です。それは礼儀正しさと尊敬を示しています。

非公式:

* bhai (भभカー) - これは「兄弟」を意味し、英語の「仲間」のような非公式に誰かに対処するために使用できます。

* yaar (unfout) - これは「友達」を意味し、誰かにさりげなく対処するために使用できます。

* sahab (स城) - これは「sahib」のより非公式なバージョンであり、特に北部ではさりげなく誰かに対処するために使用できます。

その他の考慮事項:

* 年齢と社会的地位: 対処されている人の年齢と社会的地位を考慮することが重要です。

* 領域: インドのさまざまな地域には、方言と形式のレベルが異なります。

* 関係: スピーカーとリスナーの関係も重要です。友人の間でよりカジュアルな用語が適切であり、上司に対処する場合、より正式な用語が適切です。

特に適切な単語がわからない場合は、形式的な側で誤りを犯し、敬意を表する用語を使用することが常に最善です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。