* dūr-vāṇī(दूदू婦): これは一般的な翻訳であり、「dūr」(遠い)と「vāṇī」(スピーチ/サウンド)を組み合わせています。それは文字通り「遠い響き」または「遠い声」を意味します。
その他の可能な翻訳:
* dūr-śabda-yantra(なりशबμशब役): "dūr"(far) + "śabda"(sound) + "yantra"(マシン) - 「ファーサウンドマシン」
* anūka-vāṇī(なりव#): 「Anūka」(模倣、レプリカ) +「Vāṇī」(スピーチ) - 「模倣されたスピーチ」
最良の翻訳は、コンテキストと望ましいレベルの形式に依存します。
