>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 研究プロジェクト

ヒンディー語の時間の終わりの意味は何ですか?

「時間の終わりまで」というフレーズには、ヒンディー語で直接的な慣用的な翻訳はありません。

コンテキストに応じて、意味を伝えるためのいくつかのオプションを次に示します。

文字通り翻訳:

* कभीकभी (Kabhi na kabhi tak):これは「これまで」または「永遠に」に翻訳され、非常に長い時間を意味します。

* समयसमय (Samay ke Ant Tak):これは文字通り「時間の終わりまで」を意味します。

その他の慣用的な翻訳:

* なりके (Hamesha ke liye):これは「永遠」を意味し、「時間の終わりまで」という考えを表現するより一般的な方法です。

* जबतकतकなりでいる (Jab Tak Duniya Rahegi):これは「世界が存在する限り」に翻訳され、非常に長い期間を意味します。

* अंतअंत (Ant Samay Tak):これは「時間の終わりまで」を意味しますが、他のオプションよりも一般的ではありません。

最適な翻訳は、フレーズの特定のコンテキストに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。