>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 研究プロジェクト

ヒンディー語では何が呼ばれていますか?

ヒンディー語での「割り当て」は、コンテキストに応じて、いくつかの方法で翻訳できます。

* नियुकनियुकカー(niyukti): これは、何かまたは誰かを割り当てる行為を指す最も一般的で一般的な翻訳です。

* क#€するまら(kaarya saupna): これは文字通り「作業を割り当てる」ことを意味し、タスクや責任の割り当てを指すときに使用されます。

* なりअस(asangement): これは英語の単語の直接的な音訳であり、教育的な文脈でよく使用されます。

最良の翻訳は、割り当ての特定のコンテキストに依存します。たとえば、学生に宿題の割り当てを割り当てることについて話している場合は、「क城य白」が最も適切です。誰かを仕事に割り当てることについて話しているなら、「नियुकनियुक」がより適しているでしょう。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。