>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 研究プロジェクト

マラーティー語の攻撃の意味は何ですか?

マラーティー語の「攻撃」の意味は、コンテキストによって異なります。ここにいくつかの可能な翻訳があります:

1。虐待またはin辱: これは「攻撃」の最も一般的な意味です。この文脈では、「攻撃」は次のように翻訳できます。

* अभदअभद役(abhadar): この言葉は、失礼、下品、または無礼なものを暗示しています。

* なりअपम(apmānajnak): この単語は、「屈辱的」または「in辱」を意味します。

* निंदनीय(nindanīya): この単語は、「非難できる」または「非難可能」を意味します。

2。攻撃または攻撃的: 「攻撃」は、軍事攻撃や敵対的な行動を説明するためにも使用できます。これに関連して、次のように翻訳できます。

* आकआकカー(ākramak): この言葉は、軍事的な意味で「攻撃的」または「攻撃的」を意味します。

* हलहलカー(hallā): この単語は単に「攻撃」を意味します。

3。不快または不快な: 「攻撃的」は、強い臭気や悪い味など、単に不快または不快なものを指すこともできます。これに関連して、次のように翻訳できます。

* अपअपカー(Apriya): この単語は、「不快」または「不快」を意味します。

* विलकविलक(vilakṣaṇ): この単語は、「型破りな」または「魅力のない」を意味します。

文章の例:

* तत##€兄弟अभदअभद現計ददुखदुखदुखदुखदुखवले。 (tyāncābhāṣētilabhadarśabdānimikhūpdukhāvalegēle。) - 私は彼らが使用した虐待的な言語に深く腹を立てました。

* सैनसैनな約शतशतशत対頃आकです。 (sainyānēśatrunaavarākramakkārvaīkēlī。) - 陸軍は敵に対する攻撃を開始しました。

* ततなりखोलीतल#वविलकなりविलकです。 (TyāKholītalāVāsKhūpacaVilakṣaṇhotā。) - その部屋の匂いはとても不快でした。

選択した特定の翻訳は、文のコンテキストによって異なります。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。